Hello! December

5:34

Sziasztok!
Poszthelyet most egy nem túl vicces írás, novellácska érkezik, 
ami talán megmagyarázza miért nem posztolok!
Így köszöntöt a december, az advent és a névnapom...


Kiábrándulás:


Vicces, mikor elpróbálnak hitetni veled valamit.
Teljesen normálisnak tűnik néhány egyetemi tanárnak, hogy felad egy kb. 9-10-es betűmérettel, 1-es sorközzel szedett másfél oldalas szöveg fordítást, olyan diákoknak, akik egy éve tanulják a nyelvet, a fordítás műveletekből vettek kettőt és közben elvárja a profiszintű fordítást, amit jegyre osztályoz.
Vagy az is egyedi megoldásnak tűnik, beérek az egyetemre 2 perccel óra előtt, tudom a nyomtató nem biztos, hogy működni fog így a diákok esetünkben nyolcan nézzenek 0,5-1,5 méterről egy szöveget, ami max 60-as betűtípuson fut a 15 colos kijelzőn és
látják a szöveg környezetből  háromsoros mondat negyedét.
Vagy szintén ennek a tanárnak az egyedi megoldása, azt m
ondom javított írnak órán, de nem helyette a következő anyagrészből íratok. A gyerekek meg határidőnaplóikkal tudják bizonyítani, hogy másra készültek.
Ezt mind egy héten….
Letudok fordítani egy szöveget profi szinten, ha megkapom hozzá az időt, a háttéranyagot, és a többit. Mert az első példából említett szöveg egy majdnem kezdő számára legalább három óra, jó persze blattolni mindenki tud. Csak az ugye pontatlan és hiányos… jegyre meg? …
Szeretnék nyelvvel, mint tolmács foglalkozni, de néha elgondolkodom azon, jobb lett volna valami matek-kémia szakra menni azt megérted és tudod egyből, nem kell gondolkozni „magyaros” vagy „tanár szájízű” mondat legyen….


Elle

You Might Also Like

0 Vélemény